На форуме «Российский Север» ищут способы спасти языки коренных народов
Что может быть общего между голосовым помощником Алиса, кукольным театром и законом о рыболовстве? Всё это — инструменты сохранения культуры. В Новом Уренгое проходит форум «Российский Север», где представили 30 народов из 35 регионов страны ищут способы спасти свои родные языки от полного исчезновения.
— Нужно образование на родных языках. Мы все знаем: нет языка — нет народа.
105 участников форума «Российский Север» ищут ответы на главный вызов — как сохранить языки коренных народов в эпоху глобализации. В этом кровно заинтересованы представители 30 народов из 35 регионов.
Роман Носков, министр национальной политики Республики Коми:
— По статистике, почти 90% языков на территории нашей страны сегодня подвержены угрозе исчезновения.
Для министра нацполитики из Коми Романа Носкова проблема исчезновения языков — это не просто статистика. Это история его семьи.
Роман Носков, министр национальной политики Республики Коми:
— Я коренной коми. Дети у меня тоже коми. Но, конечно, проблема в том, что дети, вырастая в коми-язычной семье и обучаясь параллельно и русскому, и коми, со временем попадают в среду, которая коми языком не владеет. И это, безусловно, сказывается на их дальнейшей жизни, на их знании коми языка. И поэтому мои дети сегодня всё понимают, но, к сожалению, всё меньше и меньше разговаривают на коми.
В Коми — десятки проектов. От настольных игр до подготовки блогеров на родном языке. Также остро проблему ощущает на другом конце страны эвенк Николай Апросимов. Его решение — нейросеть. Уже 4 года он создаёт онлайн-переводчик на эвенкийском языке.
— Я очень тебя люблю — Би сот синева ай-яй дем. — Посмотреть телевизор — Ич-чевум ичеч кэт.
Николай Апросимов, участник форума молодёжи коренных народов «Российский Север», Красноярский край:
— Наша задача, чтобы эти умные устройства понимали естественный язык и разговаривали на родном языке. Таким образом создаём искусственную среду родного языка. У нас есть комбинация русский-эвенкийский. Надо сделать пару эвенкийский-эвенкийский. Для этого нужны корпуса. А чтобы добыть корпуса, нужно общаться с носителями языков. Как они видят, как они чувствуют.
Пока алгоритмы учатся чувствовать по-эвенкийски, на Ямале уже добились реальных побед.
Эдуард Яунгад, депутат Законодательного собрания ЯНАО, президент ассоциации «Ямал-потомкам»:
— Буквально самые последние изменения на уровне федерации — это отмена заявительного принципа в рыболовстве. Эта инициатива шла очень долго.
А в Тазовском районе спасают культуру через творчество. Алиса Неркахы в прошлом году выиграла на форуме грант и создала кукольный театр на ненецком языке.
Алиса Неркахы, эксперт форума молодёжи коренных народов «Российский Север»:
— В кукольном театре занимается 60 ребят, которые непосредственно принимают участие в кукольных показах.
Григорий Дюкарев, уполномоченный по правам КМНС Красноярского края:
— Конечно, Ямал — лидер по мерам поддержки коренных малочисленных народов. И мы ориентируемся, в том числе, и на вашу законодательную базу, и на законодательную базу Якутии, Хабаровского края, Чукотки.
На Таймыре, откуда родом Григорий Дюкарев, созданы 14 языковых гнёзд. К тому же для энцев, которых в мире осталось всего 200 человек, выпущены учебные пособия и художественная литература. Есть ещё и другие варианты сохранения уникальных культур.
Артур Агафонов, заместитель генерального директора коммуникационного агентства «PressPass», шеф-редактор проекта «Дети Арктики»:
— Лучший стимул — это туризм. Потому что человек, который выращивает оленей, ловит рыбу и продаёт её, может принимать туристические группы и значительно повышать свой экономический достаток.
Форум молодёжи коренных народов Севера «Российский Север», который реализуется в рамках нацпроекта «Молодежь и дети» — это смотр возможностей. Здесь законодатели учатся друг у друга, активисты ищут единомышленников, заявители — грантовую поддержку. И все работают на общий результат — сохранение культуры и традиций народов российского Севера.