Постановки кукольных театров с аншлагом состоялись на сцене фестиваля «Я мал, привет!»
В Новом Уренгое продолжается фестиваль «Я-мал, привет!». Сегодняшний день выдался весьма насыщенным. На сцене — выдающиеся кукольники. Свои постановки представил классический областной московский театр, столичные современники из театра «Снарк», а также гости из Аргентины — театральная компания Омара Алвареса. Всё увиденное завораживает даже тех, кто уже давным-давно не играет в куклы.
Известную каждому советскому ребенку историю про волшебное кольцо в московском областном театре кукол решили не ставить как-то по-своему, но задумали рассказать до конца. Правда, есть кое-что особенное. Это так называемая сказка с подробностями. Каждый элемент декораций буквально наполнен жизнью, как, собственно, и актёры проникнуты духом поморской деревни.
Про наш поморский край столько всякой неправды да напраслины говорят, что придумали мы сказать всё, как есть у нас. Всю сушшу правду. Всё то, у нас в северном крае хорошо: и небо синее, и море бескрайнее, и бело море без берегов, всё большо.
В знаменитом мультфильме далекого 79 года отличительная черта — говор жителей. В театральной постановке его решили оставить, ведь это русский северный жемчуг. Сегодня узнать о нём можно только по книгам, его носителей практически не осталось. Чтобы заговорить на этом, диалекте правильно говорящим актёрам пришлось буквально сломать себя.
Алексей Смирнов, режиссер московского областного государственного театра кукол
Мы просто собрали словарь этих поморских слов, что они означают. Оказывается, мы знаем эти слова, но не знаем, откуда они. Часть этого говора в русский язык внёс Ломоносов, он же сам помор.
— Ой, здрасте, Аграфена Кифоновна!
— Здравствуй, Василиса! Как живешь-то?
— Коров-то выгнала, сейчас стирать пойду. А вы как?
— Да, перебивамся как-то помаленьку. Ваньку вот сегодня в город за пенсией отправлю.
— Это хорошо.
Спектакль идёт уже год. История призывает зрителей отвлечься от суеты, жизни шумных городов. Погружает нас в мир русского Севера с его неторопливостью и размеренностью. Он о доброте, счастье и простых радостях жизни. Детям многое непонятно, отмечает режиссер театра. Истории изначально взрослые.
Алексей Смирнов, режиссер московского областного государственного театра кукол
Взрослые же смотрят со своей стороны, стороны взрослого. На то, какой этот Ваня наивный. Они его жалеют по-своему, смеются. Они переживают на самом деле".
Когда лудильщик наносил последние мазки на маленький красный мундир, он сказал: „Будь сильным, оловянный солдат, я даю тебе храброе широкое сердце.“
Эта старая как мир история о стойкости оловянного солдатика в исполнении аргентинского кукольника Омара Алвареса. Он считает, что традиционные сказки живы и сегодня. Используя новые подходы в постановке — если заметить, то на сцене он один — актёр рассказывает детям о человечности и любви, которые нужно беречь даже в самые трудные времена.
Изысканность исполнения — вот что отличает известного аргентинского кукольника. За время существования своего театра, а это уже 28 лет, он объездил с постановками полмира. Был в США и Канаде, играл на сценах Европы, добрался до Японии, Китая и Сингапура. Но только приезд в России всегда остаётся особенным.
Омар Алварес, режиссер и исполнитель театральной компании Омара Алвареса, г. Буэнос-Айрес, Аргентина
Для кукольника, который прибывает в Россию, страну с такой богатой традицией кукольного театра — это большая честь быть сюда приглашенным. Но я должен сказать, что в любой стране, в которой развит кукольный театр, например, в Восточной Европе, есть свои традиции, которые очень сильно повлияли на кукольный театр, в том числе и в Аргентине, поэтому для меня это большая честь быть здесь.
Омар Алварес признается, стать кукольником и открыть свой театр он решил после того, как побывал на спектакле московского театра Сергея Образцова. В 80-е годы они приезжали с гастролями в Аргентину. Быть хоть немного похожими на них — стало главной целью. С тех пор Россия стала для него настоящим талисманом успеха.