Городская детская филармония провела очередное занятие.
Уроки музыки. Всемирно известную польку написал чешский композитор, первой на пуанты встала итальянка Мария Тальони, а все хореографические термины звучат на французском языке. Занятие, посвящённое танцевальному искусству, состоялось в городской детской филармонии. На этих уроках не дают домашних заданий и не ставят оценок, но знания, преподаваемые в игровой форме, надолго остаются в детской памяти. Каждое занятие филармонии становится заметным событием в культурной жизни Нового Уренгоя.
Незадачливые подруги Анфиска и Лариска разбираются в азах хореографии. Если запутаются, им поможет Академик музыкальных наук. На сцене — забавные персонажи, в повседневности — преподаватели школы искусств. Наталья Хорсова за десять лет работы с юными зрителями успела попробовать разные амплуа: была в роли Лариски-задиры и сказочного короля, теперь «дослужилась» до академика. Не взялась бы за это, если бы не было отдачи.
Наталья Хорсова, преподаватель детской школы искусств № 2
Очень тёплый зритель, тёплый. Хорошо очень реагирует. И с ним очень легко работать, очень легко. Но мы их готовим — из урока в урок. Каждый наш урок — это новая информация. Они что-то новое узнают и нам помогают. Каждый урок они помогают нам.
В академическом часе весёлого урока — история танцев, от дикой древности до утончённых средних веков. У каждой эпохи — свои музыка, костюмы, движения. У народного танца — другие особенности: он напоминает о вековых традициях, возвращает к корням.
Участницы ансамбля питают к северной постановке особую нежность. Красивые костюмы, движения, взятые из наблюдений за природой, и задорное настроение уже позволяли побеждать с этим танцем на международных фестивалях. Но для самих танцоров награда — не главное. Каждый выход на сцену — праздник.
Дарья Тимченко, солистка ансамбля «Северяночка»
Просто восторг такой — мы так хотели выступить. Мы очень любим выступать.
Трудно усидеть под зажигательные мотивы гуцульской «Коломыйки». За время учёбы в школе искусств они успевают изучить танцы разных народов и прикоснуться к классике. Ближе к старшим классам сбывается мечта учениц хореографического отделения — они встают на пуанты. А слушатели филармонии к концу урока знают перевод этого названия специальной обуви и другие музыкальные термины.
Диана Дегтяренко, зритель
Мне понравилось, как танцевали балет, как танцевали польку.
Праздник танца добирается до современных ритмов и прощается. Эта страница в учебнике детской музыкальной филармонии изучена. Остаётся ждать следующих уроков.